須賀敦子訳「ある家族の会話」を読んでいます

2023/3/22(水)

須賀敦子の「ミラノ霧の風景」「コルシア書店の仲間たち」

「旅のあいまに」「ヴェネツイアの宿」「トリエステの坂道」を一年にわたり読みすすめてきました。

71回目の読書会を終了したところです。


2023年2月から、ナタリア・ギンズブルグ著、須賀敦子訳「ある家族の会話」を読んでいます。

全300ページの半分まで読んできました。

夫のペッピーノから、イタリア語のその本を渡されたのが1963年、須賀敦子33歳の時でした。

須賀敦子は、一気に読了し、日本語に翻訳したいと願うのです。


17年後の1985年、白水社より翻訳した「ある家族の会話」を刊行します。

その初版本の一部は、オリベッティ社の年末パーティの贈り物として函入りでつくられます。

(私は、この初版本がほしい・・)


須賀敦子、ナタリア・ギンズブルグとオリベッティ社には深―い繋がりがあるのです。

「ある家族の会話」には、イタリアの歴史がいっぱい詰まっています。

 

もっともっと、お知らせしたい物語です。

お楽しみに~


この記事を書いたユーザー

不適切な内容を報告する