မင်္ဂလာပါရှင်။⁂ ミンガラバーシン❣
今回ご紹介したいメニューは チェッシーダミン という料理です。
チェッ = チキン
シー = 油【ここではチキンから出てくる香ばしいチキン油を意味します。】
ダミン = ごはん
ミャンマーでこのようなメニューは Take out メニューによく使うメニューです。
世界でシンガポールチキンライスとよく知られていますが、シンガポールから飛行機で2時間ぐらいの距離に ある ミャンマーでも この チェッシーダミン 料理が よくたべるようになっています。
もちろん、ミャンマーで食べるときはミャンマー口に合うように 干しエビふりかけを添えたり、
ソースもミャンマーらしく作ったりしています。
ミャンマーでの シンボルライス(チェッシーダミン )は どんな味なのかなと思う方は 是非参加してみてくださいね。
献立
=== ポーチしたチキンと
=== チキンの香ライス
=== ソース
1.辛いソース
2.甘いソース
3.香りソース
4.ガピチョウ (ミャンマーふりかけ~干しエビや辛い唐辛子などで作るもの)
=== 合わせ野菜
=== チキンスープ
=== ミャンマー デザート
=== ミャンマー グリーンティー
=== Welcome drink
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kyat Si Hta Min
Food in the south region of China originally, Hainanese chicken rice
It seems that Hainanese, who moved from Hainan to Singapore adapted this tasty fragrant dish in Singapore.
It comes to be well known as Singapore chicken rice in the world as National Cuisine in Singapore.
You can also eat in nearby countries, and of course in Myanmar too.
【レシピ】
=== Kyat thar(Chicken)
Chicken cooked with ginger, onion sprouts and ......
Garnish on top of Kyat see hta-min.
=== Kyat see hta-min(Cooked rice with the chicken flavor)
Cooked with chicken soup.
=== Kyat thar hin nyo(Chicken soup garnish with green onion sprouts)
Chicken soup
=== See mway(Fragrant oil)
Made with sesame oil and onion sprouts
=== Ah chin yay(Chili sauce)
Ginger, garlic , lime and chili sauce
=== Ah cho yay(Sweet soy sauce)
Sweet and soy sauce
===Nga-pi Kyaw (prawn paste and dried prawn, etc)
In Myanmar、 Nga-pi Kyaw is added as a sauce which surely gets along with Kyat-see Htamin.
=== Myanmar sweet(Glutinous rice cake, one of Myanmar sweet)
=== Myanmar yay nway(Myanmar green tea)
=== Welcome drink(Welcome drink)